翻轉視界 18 Changing Perspective
There's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
文章來自於New Humans of Australia (有取得授權)
★★★★★★★★★★★★
I didn’t meet my father until I was 6 years old. My parents had a comfortable, middle-class life in Shanghai, or as close as you could get under communism. But they always wanted to live overseas, and just before I was born, my dad came to Sydney to set things up. I don’t know why, but in the end, my mother and I didn’t join him until I was 6.
•a middle-class life 中產階級生活
•set things up 打點一切
•live overseas 往海外生活
•in the end 最後 (表達在經過一段時間或一連串事件之後的結果)
直到六歲前我都未曾見過父親。我的雙親在上海過著舒適的中產階級生活,或著說,在共產階級下所能得到的最接近的生活。他們一直響往海外生活,就在我出生前,我父親來到雪梨打點一切。但不知何故,直到六歲那年我與母親才終於與父親團聚。
★★★★★★★★★★★★
Unfortunately, half a year after we arrived, he left us. That was a huge shock. Our transition had already been quite difficult, as we both didn't speak English. Also, as Shanghai was such a big bustling city, Sydney felt a bit like the countryside, especially on the weekends, as no shops were open back then!
•shock 令人震驚的事件(或經歷);驚愕,震驚 (come as a great shock 讓人倍感震驚)
•transition 轉變;過渡
•a bustling city 繁華都會
不幸的是,就在我跟母親抵達半年後,父親離開了我們。這是個巨大的打擊,因爲我們不會說英文,在適應過渡期本就已過得相當艱辛。此外,不同於上海的繁華都會,雪梨更像鄉下,尤其在週末,那時連商店都不開門。
★★★★★★★★★★★★
We were very much reliant on my dad, not only financially, but also as a conduit into the wider community. So to have that broken was quite distressing. I remember Mum crying a lot. As we had become socially isolated, we didn’t find out anything about Centrelink, so we survived on her savings for a while, and then got some help from her family back in China.
•be reliant on… 依賴...
•a conduit into 進入...的渠道
•distressing (adj.) 令人苦惱的,令人擔憂的
•become socially isolated 變得孤立於社會
•survive on her savings 僅靠的她積蓄過日子
我們相當依賴我父親,不僅是經濟,他也是我們進入更廣泛社區的渠道。因此,當局面被打破時令人相當痛苦,我還記得母親時常哭泣。由於我們孤立於社會,所以我們並不知道澳洲社會福利聯絡中心 (Centrelink)的任何資訊,僅靠母親的積蓄支撐了一段時間,然後從母親在中國的娘家得到一些幫助。
★★★★★★★★★★★★
Eventually, Mum moved us down to Melbourne, where we were able to make some new networks and family friendships. But I was bullied a bit at school about things like my food and clothing! Whenever someone bullied me, I would defend myself, but because I didn’t have the language skills to explain to the teacher why, I got in trouble quite a bit. I ended up having to move school 3 times before I came to Balwyn Primary School, which was relatively multicultural.
•be able to 能夠
•make new networks 建立新的人脈,關係網
•be bullied 被霸凌
•language skills 語言能力
•get in trouble 惹上麻煩
•end up 最後處於;最後成爲;以…告終
•relatively 相對地
•multicultural 多元文化的
最後,母親帶著我搬遷到墨爾本,在那我們能夠建立起新的網絡與家庭情誼。然而。我在學校飽受霸凌,例如我的食物及衣物。每當有人霸凌我,我會自我防衛,但我的語言技巧不足以向老師解釋事發原因,因此常常陷入麻煩。後來我不得不再三轉學,直到就讀相對多元文化的博文小學(Balwyn Primary School)。
★★★★★★★★★★★★
After that, I did alright. Music featured very prominently in my life. I had started learning the violin from the age of 2.5 years old and even with all the troubles that were going on in my life, had somehow still kept up with it. As a result, I got a music scholarship to Trinity Grammar School. But even there I used to get into quite a lot of mischief, and would often skip school to go to the movies.
•do alight 過得不錯,做的不錯
•feature (v.) 以…為特色;給…以顯著的地位
•prominently 重要地;著名地;突出地,顯眼地
之後,我便過得不錯。音樂在我生活中佔有重要的一席之地,我從兩歲半開始學習小提琴,儘管生活中事事不如意,我依然堅持不輟。因此,我獲得三一文法學校( Trinity Grammar School)的音樂獎學金。但即使在那,我也常惡作劇、逃學看電影。
★★★★★★★★★★★★
By the end of year 11, I was told I would have to either repeat the year, or consider going to another school, which was quite humiliating for my mum. I decided to move school and surprisingly, I ended up doing quite well in year 12! As a result, I ended up getting into a double degree in Law and Music at Monash.
•repeat the year 留級 ; 重唸一年
•humiliating 令人感到恥辱的,丟臉的
11年級結束時,我被告知要麽被留級,要麼考慮轉學,這對我母親來說相當丟人。我決定轉學,而令人驚訝的是,我在12年級的時候表現優異,最後錄取蒙納士大學法律與音樂雙學位。
★★★★★★★★★★★★
When I started, my first thought was that I didn’t belong because I had done so badly in school up to year 11 and everyone else seemed so smart. But I put my head down, got through it, and ended up getting a job in the legal department of a major manufacturing company, which was a different approach to what most law students do.
•do not belong 不屬於這
•put my head down 埋頭苦幹
•the legal department of ...的法律部門
•a different approach 不同途徑
•approach (思考問題的)方式,方法,態度
當我開始進入大學,最初的想法是我不屬於這,因為我在11年級前都表現不佳,而這裡的人似乎都聰明絕頂。但我埋頭苦幹,咬牙撐過,最後在一家大型製造公司的法律部門找到工作,這與多數法律系學生的途徑不同。
★★★★★★★★★★★★
I really enjoyed it. It was hard work, but I learned a lot of foundational business, legal and corporate communication skills. After that I worked in corporate governance in RMIT, then started to moonlight as a lecturer in the Law Faculty. Eventually, they asked me if I wanted to do a PhD and I blindly said yes! I next worked at Swinburne University, and then was head-hunted to lead the corporate legal team at the Commercial Passenger Vehicles Commission.
•foundational 基礎的
•communication skills 溝通技巧
•corporate governance
•moonlight (v.) (尤指瞞著僱主)從事第二職業,兼職
•headhunt (v.) 物色(人才); 挖角
•legal team 法律團隊
我非常喜歡這份工作,這是份辛苦的工作,但我學習了很多基礎商業、法律以及公司溝通技巧。之後我在皇家墨爾本理工大學( RMIT)從事公司治理工作,並開始兼職擔任法律系講師。後來他們問我是否想要讀博士,我便盲目地答應了。接下來,我在斯威本大學(Swinburne University)工作,再被挖角到商用小客車委員會領導法律團隊。
★★★★★★★★★★★★
I had a good life, but after a while, I realised I wanted a different kind of job. I could see my seniors were making a lot of money but that their family life was not that good. And looking at my own upbringing, I wanted to be the kind of father who could be present in my own kids’ lives. So I decided on dentistry. It would not only allow me to use the hand skills that I had developed from playing the violin, but also the analytical and reasoning skills that I'd developed in law. Plus it would be flexible, and offer me a stable income and the chance to meet different people every day!
•upbringing 教養
•decide on sth 決定某事或東西
•analytical and reasoning skills 分析和推理能力
•offer a stable income 提供穩定收入
我的生活很不錯,但一段時間後,我意識到自己想要一份不同的工作。我知道前輩們賺了很多錢,但他們的家庭生活並不美滿。看著自己的成長經歷,我想要成為可以在孩子生活中出席的父親,所以我決定改行當牙醫。這項職業能讓我使用從拉小提琴中發展出的手部技巧,也能運用我在法律中發展出的分析與推理技能。此外,這個職業相當靈活,能為我提供穩定收入,並有機會每天與不同的人見面。
★★★★★★★★★★★★
My now fiancée, who was my girlfriend at the time, was also applying for further study, and coincidentally we both got into university in South Australia, so we moved to Adelaide together a few years ago.
•fiancée 未婚妻
•at the time 當時
•apply for 申請
•further study 繼續教育,進修;進一步研究;深造
•coincidentally 碰巧地;巧合地
我的未婚妻,當時的女友,也申請繼續深造,巧的是我們都考上南澳大學(University of South Australia),所以幾年前一起搬到阿得雷德( Adelaide)。
★★★★★★★★★★★★
I was lucky to get a university job at Flinders University. Initially, I started out as a casual lecturer in the law school, but I’ve since transitioned into teaching health law and research, and I’m currently writing a few books on the intersection between law and medicine. And also, obviously, trying to finish my dentistry degree!
•start out as… 起初擔任...
•transition into… 轉變到...
我很幸運的在福林德斯大學(Flinders University)找到工作,起初我在法學院擔任臨時講師,但我後來轉換到醫事法教學及研究。目前我正撰寫幾本關於法律與醫學相接的書籍,並努力完成我的牙醫學位。
★★★★★★★★★★★★
Mum eventually retrained as a Chinese high school teacher, and she’s still teaching to this day. Like most first generation migrants, she struggled quite a lot, and invested heavily in my success. After we’re married, my fiancée and I are planning to have children, and I’m sure they will have it much easier than I did.
•retrain 重新培養;再培訓;再訓練
•to this day 至今
•first generation migrants 第一代移民
•struggle a lot 掙扎奮鬥許久
•have it much easier 過的比較輕鬆
我的母親最終重新接受培訓,成為一名中文高中老師並執教至今。如同大多數第一代移民,她掙扎奮鬥許久,並為我的成功投資甚多。我與未婚妻打算婚後生孩子,我確信孩子會過的比我輕鬆得多。
★★★★★★★★★★★★
Still, a lot of the failures that I’ve had in my life have really informed a lot of my successes. Looking back, I wouldn't really want to change that to have a smoother life.
•inform [正式] 影響某人的態度或意見
https://www.ldoceonline.com/dictionary/inform
•have a smoother life 有一個更順遂的人生
我的生活中的種種失敗確實為我的成功提供借鑑。回首過去,我不會想要改變那些坎坷經歷去擁有一個更順遂的人生。
★★★★★★★★★★★★
Over the years, I've learned that perseverance is very important. I hope that through telling my story, I can be an example to others who might be in a similar position as I was: to show that there's not just one road to the destination, but many roads. You just need to take the little step that’s right in front of you, and then the next one, and a few years down the track, they will seem like massive achievements.
•over the years 多年來
•perseverance 不屈不撓,堅持不懈
•be an example 成為榜樣
•be in a similar position 處於相似的處境
•down the road/line/track 將來(的路)
多年來,我學到堅持不懈是至關重要的。我希望透過講述自己的故事,能成為其他可能與我有相似處境的人的榜樣:向他們展示通往目的地的路不止一條,有很多路可走。你只需要邁出眼前這一小步,然後再邁出下一步,幾年下來,將會成為巨大成就。
有興趣的同學可以支持New Humans of Australia
www.patreon.com/newhumansofaustralia
Photographer: Paul Heinrich instagram.com/paulfheinrich
文章與圖片出處: https://bit.ly/2XJsciq
★★★★★★★★★★★★
翻轉視界: http://bit.ly/3fPvKUs
批判性思考問題大全: http://bit.ly/34rdtJ7
同時也有6部Youtube影片,追蹤數超過32萬的網紅快樂大學Happiness University,也在其Youtube影片中提到,#結婚 #愛情 #幸福 聽到「結婚」這兩個字,有人眉頭皺一下、有人萬分期待,也有人覺得可有可無。 有結婚衝動的朋友請先等一等,婚姻專家約翰.高特曼能夠在與一對情侶相處十五分鐘,以94%的準確度預測這對情侶將會是快樂地結婚,抑或是慘淡的分手? 感謝快樂大學x合作夥伴Lanyi協助翻譯。 原影片:h...
「get married中文」的推薦目錄:
- 關於get married中文 在 Eric's English Lounge Facebook 的最讚貼文
- 關於get married中文 在 SAYULOG Facebook 的最佳貼文
- 關於get married中文 在 許秀雯 律師 Facebook 的最佳解答
- 關於get married中文 在 快樂大學Happiness University Youtube 的最讚貼文
- 關於get married中文 在 阿謙 Youtube 的最佳貼文
- 關於get married中文 在 VOGUE Taiwan Youtube 的精選貼文
- 關於get married中文 在 got married中文的評價和優惠,YOUTUBE - 全聯商品經驗網路 ... 的評價
- 關於get married中文 在 get married中文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 健康急診室 的評價
- 關於get married中文 在 get married中文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 健康急診室 的評價
- 關於get married中文 在 定档预告:王玉雯王子奇先婚后爱【只是结婚的关系】 - YouTube 的評價
- 關於get married中文 在 英文Kao Easy - They have married for ten years. (?)... 的評價
get married中文 在 SAYULOG Facebook 的最佳貼文
✈️🇹🇼✈️🇹🇼✈️🇹🇼
Longshan Temple Area
📍Taipei City, Taiwan 台北市
・
【NEW VIDEO】
👉 https://youtu.be/pe6yUO60JKE
・
Do you know places where you can get energy in Taipei?
“Longshan Temple” is the most famous Temple in Taipei.
These area has many historical places and local foods, this town reminds me of my home town where is near by Asakusa, Japan.
Actually one of my friend got married after visiting there… Don't you think it's incredible?
Today, let me share you my new travel video, check it out ☺︎
・
『台北最強のパワースポット』と有名な #龍山寺 。
台北という台湾で最も都会な街の中に残る、どこか懐かしい雰囲気。
昔ながらの店や建物が立ち並び、懐かしい味を愉しめるこの街は
どことなく私の地元近くの浅草に似た印象を覚えます。
・
今回は龍山寺だけでなく、開運グッズショップや占い横丁が集う龍山寺地下街、清朝時代の街並みがそのまま残る #剝皮寮歷史街區 Bopiliao Historic Block (ボーピーリャオ)など、龍山寺駅の周辺エリアを旅してきました。
・
YouTube動画、ぜひぜひチェックしてみてくださいね🙋♀️✨
・
傳說中有名的『台北最強能量景點』ー 龍山寺。
佇立在台灣最繁榮的都市ー台北市內,卻有著懷舊的氛圍。
在這條街道上,古色古香的店家與建築物林立,能享受懷舊古樸風情,
不由得讓我回想起,與我老家附近的淺草擁有相似的印象。
・
這次不只有龍山寺,還有前往了聚集開運小物商店和算命的龍山寺地下街,以及街景從清朝時代就這樣保存至今的剝皮寮等地方,進行了龍山寺站周邊區域的小旅行。
・
敬請務必要觀看我的YouTube影片喔🙋♀️✨
・
#龍山寺地下街
➫ https://www.facebook.com/108LSTmarket/
・
🎵Special Thanks
臺北市市場處 Taipei City Market Administration Office
・
中文翻譯 Keita 林嘉慶 @mr.hayashi_
・
#台湾 #台北 #台湾旅行 #台湾観光 #台湾グルメ #台北美食 #台北景點 #taiwan #taipei #taiwantravel #taiwanfood #taiwanesefood #exploretaiwan #japanese #seyahat #tayvan
get married中文 在 許秀雯 律師 Facebook 的最佳解答
[新書推薦:侶途]
2016年 伴侶盟辦「草地早餐讀書會」(就是很早一起坐在公園草地上吃早餐開讀書會XD),其中一本共讀的書是M. V. Lee Badgett 2009年出版的 “When Gay People Get Married: What Happens When Societies Legalize Same-Sex Marriage” ,很高興看到這本書在2019年台灣同婚過了之後,也終於有了中文版面市 (書名「侶途」,黃思瑜譯,台灣商務出版),蠻推薦大家去找來看。
2016年時這本書我們用兩次讀書會分別討論以下六個主題,一方面介紹外國的狀況,同時鼓勵參與者從這些素材出發,共同討論台灣社會脈絡的狀況,如今看來,這些主題還是饒富意義與有繼續延伸探究討論的必要:
當年第一次讀書會:2016/7/2 (六)9:00 AM -10:30 AM (頁數為英文原文書頁數)
分享該書的第一到五章(p.1-p.114)
主題:
1.當同志有了結婚的自由與權利之時,為什麼同志選擇結婚或不結婚?這些伴侶決策的背後,可能反映了哪些因素(婚姻的象徵/實用價值、婚姻以外的其他安排可能、個人對於婚姻制度的看法...)?
2.同志婚姻對於異性戀的行為(ex: 結婚、離婚、同居、非婚生育),或異性戀者對婚姻制度的態度,是否有何影響?
3.婚姻平權的文化適應:法律允許同性結婚了,但社會如何因應這個文化變遷?同志婚姻的實踐又給「男女有別」的性別文化(例如丈夫通常被認為是賺取麵包回家的人,而太太是主要的家庭照顧者、「父親vs 母親」親職角色)帶來什麼樣的改變?
第二次讀書會 2016/8/13 (六)9:00 AM -10:30 AM
分享該書的第六到十章(p.115-p.213)
主題:
4.婚姻是否會改變同志? 反同婚人士認為同志不會因為進入婚姻而改變其「生活型態」與「文化」,法律允許同志結婚只會「破壞」婚姻制度,而反對婚姻制度或是反對將婚姻權利當作政治上優先項目的同志,則往往傾向視選擇進入婚姻的同志是「順從」異性戀婚姻價值、或是被主流「同化」的人。到底是同志改變了婚姻,還是婚姻改變了同志?抑或有其他不同的理解與實踐?
5.同志社群裡的同婚異議者
6.除了婚姻,有什麼其他的制度? (評估不同於婚姻制度的其他可能)
https://tapcpr.org/hot-news/event/speech-and-lecture/2016/06/22/morning-picnic?fbclid=IwAR2468LO-z_Je_jMJGRaDT2EdhWwD0DMrg4ceTfrqojGjz17prdfdKk_WZ0
get married中文 在 快樂大學Happiness University Youtube 的最讚貼文
#結婚 #愛情 #幸福
聽到「結婚」這兩個字,有人眉頭皺一下、有人萬分期待,也有人覺得可有可無。
有結婚衝動的朋友請先等一等,婚姻專家約翰.高特曼能夠在與一對情侶相處十五分鐘,以94%的準確度預測這對情侶將會是快樂地結婚,抑或是慘淡的分手?
感謝快樂大學x合作夥伴Lanyi協助翻譯。
原影片:https://is.gd/D0ZFWT
原影片頻道:Prince Ea
訂閱快樂大學HappinessUniversity,觀看更多翻譯影片。
-
版權聲明:
快樂大學不持有原影片版權,僅基於教育用途作翻譯分享,若有侵權還請告知,我們將儘速下撤。
-
訂閱快樂大學頻道,讓你的人生變得更快樂👉https://is.gd/BU3x93
🌟用理性駕馭情緒,讓心活得更自在
前往學習:https://reurl.cc/6g8ZXd
👉免費下載電子書《快樂貨幣》《言語潛能》
探索快樂秘密:https://happinessuni.com/shop/
成為更好的自己👉每週三固定上片
🌟停止浪費你的生命:https://is.gd/0NYL8q
🌟重設潛意識:https://is.gd/1kYqwP
🌟評判他人之前先看這支影片:https://is.gd/NoxPNs
歡迎訂閱追蹤我們
🔶Hybrid混種時代
Facebook:https://reurl.cc/e5bYQx
Instagram:https://reurl.cc/aljlWQ
🔶熊仁謙
Facebook:https://reurl.cc/lLb62v
Instagram:https://reurl.cc/A1WZap
🔶林思宇
Facebook:https://reurl.cc/Na8eo5
Instagram:https://reurl.cc/mdb1bY
🔶找蔬食 Traveggo
Facebook:https://reurl.cc/Na8emq
Instagram:https://reurl.cc/zyG9jp
get married中文 在 阿謙 Youtube 的最佳貼文
此影片用於"自由新鎮"小吉&昱葳的結尾片段
(中文CC字幕難產中XDD 歡迎大家提供字幕~)
觀看更多阿謙:http://goo.gl/eg9FNt
自由新鎮在6/30正式完結~
這支影片是我跟Leggy花了很多下戲後的時間一起製作出來的
記錄了剛入鎮的小吉與昱葳的點點滴滴
從相遇一起處理公事到最後互相扶持的故事
謝謝小吉 謝謝昱葳
我們有緣 再相見
小吉線全紀錄:https://www.youtube.com/watch?v=6sxjB2mzXxo&list=PLmHhJrvCXxPQ-IXu03EIgWjSFggpbD9vs
昱葳線全紀錄:https://www.facebook.com/LeggyReki/
BGM:
1. Once - Sugarhate
2. What the Spring??
3. 專輯:善々 - 名もない鳥
4. Can I Get Married
**特別感謝**
Leggy:https://www.youtube.com/user/reki305
剪輯:YAKI
-------------------------------------------
My FB Fanpage : https://www.facebook.com/AChien1212/
My Instagram : https://www.instagram.com/achien_kouku/
My Twitch : http://zh-tw.twitch.tv/achien_kouku
My Twitter : https://twitter.com/oOKoukuOo
FB Fanpage : https://facebook.com/oeurXstudio
合作聯絡信箱:Oeurstudiolive@gmail.com
-------------------------------------------
吉葳福適錠ヽ(✿゚▽゚)ノ
我愛大家OuOb
get married中文 在 VOGUE Taiwan Youtube 的精選貼文
你好奇夫妻們結婚的理由嗎?快來看看每一對不同的夫妻都是因為什麼樣的理由才結婚的吧!
Couples Married for 0-65 Years Answer: Why Did You Want to Get Married
#結婚0到65年夫妻請作答 #Brides #結婚
------------------------------
❗需要字幕的朋友 👉 請記得開啟CC字幕 ❗
------------------------------
【 其他熱門主題推薦 】
▷ 祕技片:女星變美&化妝包 ► http://bit.ly/2vWUYMS
▷ 時尚:穿搭、精品 ► http://bit.ly/2FfFvbi
▷ 瘦身:瘦腿、塑腰、練翹臀 ► http://bit.ly/2f7qFHW
▷ 名人:每月封面人物 ► http://bit.ly/2iGe94s
▷ 美容:保養 / 彩妝技巧 ► http://bit.ly/2fns0cP
▷ 73個快問快答+歐美明星搜包 ► http://bit.ly/2yKtwDj
------------------------------
請記得開啟YouTube🔔通知!
→ 馬上訂閱傳送門 → http://bit.ly/2eoVk7R
--------------------------------------------
【更多VOGUE TAIWAN】
+ Web:http://www.vogue.com.tw/live/
+ Facebook:https://www.facebook.com/VogueTW/
+ Instagram:https://www.instagram.com/voguetaiwan/
+ Twitter:https://twitter.com/Vogue_Taiwan
+ LINE:voguetaiwan
▷ Make sure you subscribe to my channel and hit the notification bell, so you don’t miss any of my new videos → http://bit.ly/2eoVk7R
--------------------------------------------
※關於時尚,VOGUE說了算!自從1892年第一本VOGUE在美國出版以來,至今已有122年的歷史,始終被時尚專業人士所推崇,因此榮譽為Fashion Bible時尚聖經
--------------------------------------------
※台灣VOGUE 隸屬Condé Nast Interculture Group,相關國外影片皆是由國外授權提供給台灣使用,台灣VOGUE 秉持服務網友,讓更多中文語系觀眾可以看到國際影片和中文字幕,所以在此頻道上傳推薦給大家,也請喜歡我們頻道的各位可以訂閱我們的頻道,我們會繼續努力帶來更多的內容給大家
get married中文 在 get married中文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 健康急診室 的推薦與評價
marry的中文意思就是你(和…)結婚。 marry 後面如果要接某人,中間不用再 ...『結婚』英文怎麼說marry、be married 還是get married 呢? - 希平方I got married to ... ... <看更多>
get married中文 在 get married中文在PTT/Dcard完整相關資訊 - 健康急診室 的推薦與評價
marry的中文意思就是你(和…)結婚。 marry 後面如果要接某人,中間不用再 ...『結婚』英文怎麼說marry、be married 還是get married 呢? - 希平方I got married to ... ... <看更多>